®Pôesia do Mundo
- Antònio Manuel
- Le Vésinet, Yvelines, France
- É impossível não se dizer ( no mínimo de letras ) e, ao mesmo tempo, em que não se pode tudo dizer ( no máximo de palavras ). Falar demais: È escancarar detalhes insignificantes da vida doméstica. A minha vida sustenta-se no diário de algumas palavras: Trabalho, Respeito, Ternura, Amizade, Saudades, Amor. PEQUENOS VALORES Viver é acreditar no nascer e no pôr-do-sol É ter esperança de que o amanhã será sempre o melhor É renascer a cada dia É aprender a crescer a cada momento É acreditar no amor É inventar a própria vida... No decorrer desta vida, o prazer, a alegria, a tristeza,a dor, o amor, desfilam em nossa alma e em nosso coração deixando diferentes marcas. São essas marcas combinadas que formam a riqueza da nossa caminhada. Um caminho onde o mais importante não é chegar e sim caminhar. Valorize todos os detalhes, todas as subidas e descidas, as pedras, as curvas, o silêncio, a brisa e as montanhas deste seu caminho, para que você possa dizer de cabeça erguida, no futuro: Cresci Chorei Sorri Caí Levantei Aprendi Amei Fui Amado Perdi Venci Vivi E, principalmente, sou uma pessoa feliz!
sábado, 15 de agosto de 2009
Ángeles
Ángeles
Ángeles con coronas de yerba.
Ángeles como inmensos paisajes.
Ángeles como rayos erguidos.
Ángeles con vestidos de llamas.
Ángeles en el muro del odio.
Ángeles como rosas azules.
Ángeles de los lagos profundos.
Ángeles con los pies encendidos.
Ángeles con cabellos de hielo.
Ángeles con rumor de manzano.
Ángeles en la flor de los días.
Ángeles golpeando las frentes.
Ángeles de cristal y de aire.
Ángeles como manos de plata.
Ángeles con los brazos de humo.
Ángeles, o sonrisas, o ausencias.
Ángeles como lámparas de oro.
Ángeles recogiendo las brisas.
Dulcemente.
Ángeles, llorando en mi ventana.
Ángeles violetas y desnudos.
Ángeles con pálidas heridas.
Ángeles ardiendo como flores,
Ángeles surgidos de la sombra.
Ángeles del fondo de las piedras.
Ángeles de vidrio sonrosado.
Ángeles parados en el aire.
Ángeles cayendo hasta mis luchas.
Ángeles con hoces de diamantes.
Ángeles de pie sobre la lluvia.
Ángeles de hierro transparente.
Ángeles severos como águilas.
Ángeles altísimos y mudos.
Ángeles con alas de paloma.
Ángeles de las horas glaciales.
Ángeles o círculos radiantes.
Ángeles cantando entre mis labios,
Dulcemente.
Ángeles abiertos como cisnes.
Ángeles sobre un mar de ceniza.
Ángeles como nubes lejanas.
Ángeles, o miradas, o besos.
Ángeles temblorosos y puros.
Ángeles de jazmines y lirios.
Ángeles con violines de fuego.
Ángeles de rubíes celestes.
Ángeles como un éxtasis rojo.
Ángeles de mi sangre infinita.
Ángeles con espadas de niebla.
Ángeles del final de los tiempos.
Ángeles: conjunciones rugientes.
Ángeles como fuentes de perlas.
Ángeles de la calma absoluta.
Ángeles de la furia amorosa.
Ángeles de color amarillo.
Ángeles abrasando mis párpados,
Dulcemente.
Juan-Eduardo
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
6 comentários:
Olá, António
O teu blog é pura sensualidade; sinto arrepiar minha pele, quando começo a ler tuas poesias. Sem falar das imagens, que fazem dispertar vontades loucas rsrs
Abraços
Oi Amigo! Como sempre, o bom filho volta ao lar.
Tentei traduzir e não consegui, porém pelo pouco que entendi, gostei do poema.
Espero que tenhas um bom domingo.
Abraços,
Furtado.
Oi António!
Lindo seu blog!
Vou estar sempre aqui agora.
Bjs.
"Dulcemente"
Versos envolvendo a alma
Papoulas... O horizonte!!!
Lindíssimo post, Amigo António...
Bom demais o teu retorno, viu!!!
Beijos...
No coração, Amigo!!!
Iza
Querido Antonio,
Cada dia mais lindo e envolvente o seu Blog, repleto de poemas que nos fazem ficar admirados com tamanha sensibilidade,
Um grande beijo e ótima semana!
Bom retorno!
Com carinho,
Reggina Moon
Mi dulce amigo Antònio
La sangre que fluye en mis venas la sangre es un español ... Y así, mi alma.
Y que "en ocasiones" que vuielam alto por el cielo de las estrellas , en otras ocasiones, y ocultos, aterricen en en las pequeñas islas y simple de los poemas que escribo. El poema "Ángeles", de Juan-Eduardo, fue una flauta dulce que me hizo levitar.
No sé más escribir correctamente español, pero creo que es pura poesía ...
Un cariñoso abrazo para ti.
¡Salud!
Tu amiga Vallentine ( poeta pequenã)
Enviar um comentário